中國四大經典小說《西遊記》、《紅樓夢》、《水滸傳》、《三國演義》已成為大陸電視劇最愛的拍攝題材,但因改編的劇本缺乏歷史觀,解讀人物過於隨興,播出後常遭專家、觀眾猛批。因此,大陸廣電局正式宣佈,短期內不會批准四大名著翻拍電視劇。
中國大陸何以特別重視這四本名垂千古的經典小說?據說跟毛澤東有關,毛澤東生前曾說過,中國人不看完「水滸傳」、「三國演義」、「紅樓夢」這三部小說就不是中國人。
「長征」的時候有一次老毛打下一座縣城,晚上就進住一家大地主家中,他看這家豪宅相當體面,宅邸也很富書香味,他就囑咐一個小警衛:「你四處找找,看能不能找本”水滸傳”來。」不一會兒,小警衛興匆匆地進來報告:「主席,您要的水壺俺給您找來了。」毛澤東看看小警衛手中的水壺哭笑不得。後來老毛打下江山,特別訓示大家要大家多讀點書。
老毛早在年輕時就喜歡「三國演義」,到十年內戰時期已經讀得滾瓜爛熟了,有人說他憑著「三國演義」和「孫子兵法」指揮打仗,毛澤東坦言,他沒讀過「孫子兵法」,卻精通「三國演義」,他曾對屬下說,讀三國不但要看戰爭、看外交、還要看組織,有一次因為人事案擺不平,老毛引用三國的故事說,曹操揮軍南下,周瑜在東吳只能算是「共青團」,當上統帥之後,東吳元老派不服,結果最後周瑜打贏了;現在年輕人出頭,我們難道不能給他們一點機會嗎?就這樣,輕輕鬆鬆就把論資排輩的問題給解決了。
「西遊記」在中國家喻戶曉,老毛也特別愛讀,經常看得津津有味,底下的人為投其所好,經常會將「西遊記」搬上舞台,讓老毛樂上一樂。拜毛澤東之賜,「西遊記」也成功地騰雲駕霧到了國外,深受外國人喜愛,經常把「美猴王」的故事搬上銀幕。
目前「西遊記」已有日、英、德、法、義、西、俄、捷、羅馬尼亞、韓、波蘭、匈牙利….等十餘國外文譯本。西方各國對「西遊記」都有很高的評價,法國百科全書說,「西遊記」充滿幽默和風趣,帶給讀者濃厚的興味;大英百科全書的評價是「這是一部最珍貴的神奇小說」;美國大百科全說「這是一部具有豐富內容和積極思想的神話故事」;法國巴黎大學著名教授伯勒說「沒讀過西遊記的歐洲人,就像沒有讀過托爾斯泰的作品一樣,不能妄談世界小說。」
「紅樓夢」是18世紀中葉中國最偉大的文學著作,不僅在中國文學史上佔有極其重要的地位,在世界文壇上也是備受推崇。別瞧毛澤東那麼大個,他也是紅學的愛好者,他對「紅樓夢」還不是普通的有研究,有次他看部屬也附庸風雅,捧著「紅樓夢」裝模作樣,毛就問他:「你知道紅樓夢裡到底做了多少個夢嗎?」那人撓撓後腦杓,半晌答不出話來,毛笑一笑告訴他答案:「全部大大小小共有32個,前80回寫了20個;後40回寫了12個,其中最長的夢是第五回賈寶玉夢遊太虛幻境。」那人瞪個大眼,對老毛佩服的五體投地。
老毛喜歡讀書,老蔣喜歡寫字;老毛喜歡作詩填詞;老蔣喜歡題字、寫日記。這輩子沒看過老蔣有什麼傳世佳作,老毛倒有一闕「沁園春」,我來唸唸:「河山如此多嬌,引無數英雄競折腰;昔秦皇漢武略輸文采,唐宗宋祖稍遜風騷,一代天驕成吉思汗,只配彎弓射大鵰。具往矣,屬風流人物,還看今朝。」(原本兩段我取其後段)
乖乖隆地冬!口氣不小,頗有一種天馬行空不可一世之慨,我不解的是,老毛愛讀的書我一本也沒漏掉,而且在18歲以前就全部研讀完畢,何以未能像他一樣獨領風騷?再者,毛澤東不是被國軍一再圍剿,從江西老巢被趕到陜北窯洞的土匪頭子麼?咱們的教課書不都是這麼教的麼?一個土匪頭能有多少文采?又何能倚聲填寫我國個體文學中最嚴謹、最艱澀的詞曲?後來一研究,原來背後有一職業捉刀客捉的刀,這人就是南舍巨頭柳亞子。所以啦,文人還是不能奪天下,筆桿永遠比不上槍桿。
由於老毛喜歡跩文弄墨、喜歡研讀古書,尤其上述的四大經典名著,你說他的徒子徒孫怎能不戒慎恐懼好好加以保護,否則把老毛惹毛了,躺在棺材裡也不得安寧。
沒有留言:
張貼留言